Sentence examples for knowledge in full from inspiring English sources

The phrase "knowledge in full" is correct and usable in written English
It can be used to indicate having complete or comprehensive understanding of a subject or topic. Example: "After months of research, I finally have knowledge in full about the historical context of the event."

Exact(1)

Agree or disagree with Greer – and everyone has a view – as our discussion unfolded, I realised that there is something utterly glorious about watching someone who is truly liberated through knowledge in full flight.

Similar(59)

Event level meta-knowledge has been shown to complement more coarse-grained annotation schemes [ 105] and some significant differences between the distributions of meta-knowledge in full papers and abstracts have been revealed [ 106].

Knowledge in the full sense that is, knowledge of the "pure truth"—requires knowledge of the "uncreated exemplar", or Divine Idea.

He is never comfortable in the City of London, thinking that the buildings and their inhabitants possess "a watchful half-smile of secret knowledge" in a novel full of similarly wry smiles, Nick is threatened by this genuinely powerful knowledge being inaccessible to the self-styled aesthete.

It was awarded in full knowledge of the conditions.

Ireland was not so lucky, but it entered in full knowledge of the risks involved.

But he wants them do so in full knowledge of the facts.

Coalition ministers book the savings today - in full knowledge that in a few years' time they will be covering up for bailout cash.

I'm really not exactly in full knowledge about what happens at City".

"The number," he says in full knowledge of the ironic punch he is about to pull, "is zero.

Consumers watch adverts in full knowledge that they are being sold to and look to vlogs for genuine opinion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: