Exact(3)
Thus, this prior biochemical knowledge frames the basis for setting up the basal signaling network as well as the underlying reactions as indicated in Figure 3A.
This contrasts with the fixed or highly structured semantic representation schemas (e.g. fixed knowledge frames, semantic networks, ontologies), which fail to capture concept semantics in a way that provides richness, dynamicity and reusability.
Perhaps the most mature computational system for biological representation is Pathway Tools (12, 13), a software framework in which genome-scale knowledge of metabolic pathways is represented as a semantically related collection of knowledge frames (14).
Similar(57)
In addition, the task in 4 to receive new knowledge, framed as a technical term called the glomerulus.
Hence all linguistic expressions and all knowledge framed in language are deemed to be inadequate for the purpose of reaching Brahman.
Process designs and scale-ups that maximize expected profit were determined, providing a valuable knowledge frame to support the long-term decision-making process, and enabling earlier and better decisions during NPD.
One possibility is that metaphors influence reasoning by instantiating a knowledge frame that structures subsequent information.
One possibility is that metaphors influence reasoning by providing people a knowledge frame that structures subsequent information.
Langrish has been collecting fairytales for goodness knows how long, and her knowledge and frame of reference are phenomenal.
MOST GOALS IN CAMPAIGN IN BRITAIN (2) In January 19's Knowledge, Alistair Frame asked "what is the most goals ever scored in a league campaign?" We reckoned the British record was held by Peterborough United, who scored 134 goals in 46 games - 2.91 goals per game - in the 1960-61 season.
Using cognitive knowledge and frame-template structures, the system can extract the relevant concepts in geometry word problems for comprehension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com