Exact(5)
Novices therefore fail to identify that these prompts are problem-independent, possibly because they are unable to generalise the error and retain knowledge for the future.
It is the instructor who creates the contents of e-learning material that are useful and essential for gaining necessary knowledge for the future success of students.
Given the coast-wide need to manage resources to sustain social and ecological resilience, it behooves us to pay careful attention to documenting this past knowledge for the future.
The findings will provide knowledge for the future collaboration between the actors involved in order to give the best care for the individual patient.
The findings of this study will provide useful knowledge for the future production of a matrix reference material for the selected pesticides in a high water content vegetable.
Similar(55)
In this review, we addressed the current state of the science and identified the knowledge gap for the future research development.
The current study provides insight into potential miRNAs and forms a useful knowledge base for the future understanding of the function of miRNAs in M. fascicularis.
Besides "indications" of hydrocarbons, the company undoubtedly recovered a lot of valuable data, growing its knowledge base for the future.
However, using this knowledge for the prediction of future labour market outcomes and for making a risk profile assessing the future long-term sick-listed persons to return to work, become unemployed, or qualify for a disability pension, has not been explored [ 7].
However, it is important to consider the implication of the disclosure not only on the basis of current knowledge, but also for the future.
Importantly, comparisons between this study and the one by Metushi et al. highlighted new critical and complementary knowledge for the development of future HLA-specific in silico models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com