Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Not every scientist has the knowledge, desire, or ability to cancer or aides.
Belief ascriptions are one sort of propositional attitude ascription other types include ascriptions of knowledge, desire, or judgement.
Common causes are space, time, accumulated merits and demerits of individual agents (adṛṣṭa), God, knowledge, desire and will (prayatna) of God, and prior absence (prāgabhāva).
These include: a negative attitude towards the practicing of LACMs, fear of side effects, partner objection, medical problems, the unavailability of methods, lack of knowledge, desire to have more children, age, and preference of short acting contraceptive methods [ 8].
Similar(56)
Belief merging is an abstract theory that addresses the problem of aggregating symbolic inputs, without specifying whether such items are beliefs, knowledge, desires, norms etc.
Generally speaking, technologies help not only to achieve some static results such as received knowledge, desired parameters, and an approved scheme of action but also to initiate important changes in management and social life.
Future studies should evaluate cancer symposium as a possible intervention modality to affect patient knowledge, desired knowledge among patients with hematologic and solid tumor malignancies.
This is an interesting observation: in addition to the knowledge desired, i.e., the publications associated for this drug, etoposide is shown to be implicated in treatments associated with several genes.
Between knowledge and desire stands the feeling of pleasure or pain, just as judgment mediates between understanding and reason.
So perhaps Kant was wrong after all, and there are only two absolutely irreducible faculties of mind: knowledge and desire.
If the movie has more poetry than data, it still satisfies a deep hunger for a certain kind of knowledge: the desire to see.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com