Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Consequently, scientific knowledge can be defined as social knowledge.
Ryle thinks it "silly" to suggest that knowledge can be defined merely by specifying its objects.
The second part attacks the suggestion that knowledge can be defined as true belief, where beliefs are supposed to be semantically-structured concatenations of sensory impressions.
It is more appropriate to point out that the transfer of knowledge can be defined by multiple points of view and it should be differentiated from the transfer of technology (technology transfer or commercialization of science).
Knowledge can be defined as one's understanding and attitude toward something or someone.
Explicit knowledge can be defined as the knowledge which is more or less directly available and can be explained by experts through standard tools like books, standard If-Then rules and so on [ 31].
Similar(54)
Success of R&D knowledge transfer can be defined in many ways.
Especially in the field of medical imaging, we are often dealing with a situation when the topology of the object of interest is known from anatomical knowledge and can be defined upon algorithm execution.
Our argument is based on the assumption that knowledge level explanations can be defined in the context of Bayesian theory while the goals of new AI are captured by using a well established robot based model of learning and problem solving, called Distributed Adaptive Control (DAC).
According to current knowledge dry eye can be defined as a multifactorial disease of the tears and ocular surface that results in symptoms of discomfort, visual disturbance, and tear film instability, with potential damage to the ocular surface.
In such a knowledge network community, we find that some individuals have a relatively clear pattern of knowledge sharing behavior, which can be defined as a sharing strategic choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com