Your English writing platform
Free sign upExact(19)
"But universities typically don't understand how to fix the knowledge aspect.
When students are sorted with the knowledge aspect, colleges can help in providing resources to take the next leap.
A novel (to our knowledge) aspect of our results is that receptor dimerization is modulated by membrane cholesterol.
In addition to this understanding, we emphasize the knowledge aspect that accompanies foresight management.
In the tentative nature of scientific knowledge aspect, the number of informed views of physics students increased significantly (18%, p < .05).05
However, it must be emphasized that despite their competence based frameworks, certainly none of the large-scale studies mentioned above can be said to ignore the body of knowledge aspect, or anything close to that.
Similar(41)
Since systems development is knowledge intensive, inclusion of cognitive and knowledge aspects provide a more complete model of how methodologies influence the various aspects of the IS artifact.
This paper analyzes two elements necessary for building an efficient regional technology-transfer system between universities and firms, namely, an intermediary organization and regional firms that have a developed 'absorptive capacity', touching in particular upon the tacit knowledge aspects.
Despite that knowledge, aspects of the spread of adamantane-resistant A/H3N2 (2003 to the present) and the spread of oseltamivir-resistant A/H1N1 (2007 to 2009) took the influenza community by surprise.
Tasks to be developed within the program were split into activities, and those related to risk knowledge aspects that are useful for urban planning and emergency response activities are summarized in this article.
Other GWG knowledge aspects, such as plans for weight gain and beliefs about risks with inadequate or excess GWG, were also measured at the enrolment survey ≤ 20 weeks gestation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com