Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
Recognition is based on knowledge and familiarity is based on feeling, but neither entails the other.
Four criteria determined their evaluation of historic buildings: form, function, knowledge and familiarity.
At the same time, it is a sensibility, an ideal: a feeling of sanctuary, comfort, belonging, knowledge and familiarity.
Popularity itself, and its correlate, celebrity, became an intrinsic value the mere fact of widespread knowledge and familiarity became a reason to pay attention.
Knowledge and familiarity with media technologies can, of course, be acquired on the job, but a master's degree can be a good short cut to hard-won experience.
T now solar assisted air conditioning's main obstacles are the high installation costs, and the lack of knowledge and familiarity with this technology between designers, developers and architects.
Similar(26)
As respondents were asked to what extent they were able to estimate the risk, it is relevant to explore whether the score resulted from the state of knowledge or from the respondent's personal level of knowledge, skills and familiarity with risk assessment techniques such as modelling, statistical techniques, and expert elicitation.
Autism is a growing public health burden as its prevalence and medical costs continue to rise, making knowledge of, and familiarity with, autism among current and future healthcare professionals crucial.
Cultural capital, on the other hand, is knowledge of and familiarity with the cultural practices of the dominant culture.
By providing patient-specific guideline-based recommendations, CDSSs should solve the problem of the physician's lack of guideline knowledge (awareness and familiarity).
By the time men were diagnosed with cancer, knowledge scores and familiarity with treatment options was nearly identical between the ED and UC groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com