Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
First, GIGAME's conceptualization and design is based on theoretical knowledge aimed at engaging students in an immersive gaming context to motivate socially interactive and constructivist learning.
Although there are differences in detail and in emphasis, they view Tempier's action as an attempt to curb the concept of philosophy as a comprehensive doctrine of natural knowledge aimed at the attainment of happiness here in this life, rather than after death.
The work presented here is the first GWA study, to our knowledge, aimed at investigating drug resistance in S. aureus.
Capacity needs to be built in residents of such areas to empower them with adequate knowledge aimed at behaviour change and selection of appropriate control measures against malaria.
This has been the first study in Colombia (to the best of our knowledge) aimed at using real time quantification of DNA from the 6 most prevalent types of HR-HPV, giving absolute and normalised load values.
Similar(53)
Research knowledge aims at a certain generality, which makes it interesting and applicable in other cases elsewhere.
In addition, just as scientific knowledge is aimed at, or more tenuously related to, the truth, so technological knowledge is shaped by its relation to practical usefulness.
The process is supported by a set of knowledge functions aimed at facilitating the requirement engineers in matching customer requirements to product characteristics.
DDEC is an integrated knowledge database aimed at representing a gateway to EC-related data.
To reduce this gap and to complement available cancer related bioinformatic resources, we have developed a comprehensive database (Dragon Database of Genes Implicated in Esophageal Cancer) with esophageal cancer related information, as an integrated knowledge database aimed at representing a gateway to esophageal cancer related data.
While the Lotus and Microsoft products link workers to stored documents, Tacit Knowledge aims more at linking workers to one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com