Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
No studies have been done, to our knowledge, addressing the effectiveness of disease-modifying treatment on oral, pharyngeal, or esophageal dysfunction.
Students used a computer-aided design (CAD) software, Energy3D, to design solutions for the built environment based on solar energy and heat transfer concepts (i.e., science knowledge) addressing the following engineering principles (i.e., design knowledge) outlined in the NGSS (Achieve 2013).
There is now an impressive body of knowledge addressing the health human resource deficit in Africa, how to raise morale, which incentives work, task-shifting, supportive supervision, mentoring teams and so on [ 20].
Similar(57)
No previous study has, to our knowledge, addressed the impact of monocyte subsets on the profiles of MMP expression observed.
On the other hand, no studies have to our knowledge addressed the influence of an altered blood bacterial load on the meningeal inflammatory response during meningitis.
25 No previous studies have, to the best of our knowledge, addressed the influence of reoperations on long-term survival in patients with oesophageal cancer.
Although a number of important reviews of childhood disability in LAMI countries have been published, these have not, to our knowledge, addressed the association between childhood disability and the home socio-economic circumstances (SEC).
In addition, our results expand previous knowledge by addressing the variation of interindividual responses.
Low production of knowledge addressed to reduce the burden of mental disorders and to inform decision-makers.
This conclusion is closely associated with the general knowledge addressed in Section 1 that music greatly influences the affective states of humans.
This chapter discusses the unique characteristics of intensive knowledge and addresses the definition of intensive knowledge engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com