Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many people are now able to speak with confidence and knowledge about the terms of Areva's deal.
Similar(59)
The rest of the lipid-related GO terms are implicitly lipid related, and detailed knowledge about the term is required for recognition of the association of lipid function to the term.
13, 14 The high prevalence of hypocalcaemia and limited knowledge about the long-term outcome of this treatable condition in 22q11·2DS warrant the systematic study of possible contributing factors.
Drugs are approved by the Food and Drug Administration on the basis of short-term studies, so there is always limited knowledge about the long-term safety of new medications.
Some pesticide experts argue that the lack of knowledge about the long-term impact of spraying in a dense urban environment -- for both human and nonhuman species -- is as big a story as West Nile itself.
Detailed knowledge about the long-term interface of climate and rainfall variability is essential for managing agricultural activities in Eastern African countries.
(b) It encompasses a probabilistic approach for acquiring and modeling complex contextual knowledge about the long-term temporal patterns followed by the semantic classes.
In order to improve logging methods, a better knowledge about the long-term impact of forest operations is needed (Whitman et al. 1997; Tavankar and Bonyad 2014).
These studies can enrich the knowledge about the long-term evolution of these orbits, be helpful to propose uncatalogued objects observation and identification, and also set the protected region as well as active debris removal.
Objections include lack of knowledge about the long-term impact of fishing; accidental catch of endangered sharks and turtles; and the impact of dredging or seafloor trawling on bottom-living species.
There continues to be a lack of knowledge about the long-term trends and patterns of inter-annual variability in plankton population dynamics [33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com