Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Grey (Jamie Dornan) is that traditionally feminine archetype of the impossibly evasive fantasy object; only gradually do we notice the bemused Anastasia (a superb Dakota Johnson) knowingly assuming that role in reverse.
Similar(59)
The assumptive close is where the salesperson knowingly assumes that the customer has already agreed to purchase the item and begins to wrap up the sale: "The sound system is just killer.
The response to the suit says that Walker "knowingly and voluntarily assumed all risk, perils and danger" when he got into Rodas' Carrera on the afternoon of November 30 , 2013
People knowingly take a risk.
Others knowingly take the risk.
(Before test-driving it, I had to sign a waiver stating that I understood that there were "certain risks involved in driving and riding non-production GM vehicles" and that I "knowingly" had decided to assume them).
He also likes the stocks of gold miners but cautions that most leverage their balance sheets, adding another layer of risk that investors should assume only knowingly.
"PCNA alleges that Mr Walker knowingly and voluntarily assumed all risk, perils and danger in respect to the use of the subject 2005 Carrera GT, that the perils, risk and danger were open and obvious and known to him, and that he chose to conduct himself in a manner so as to expose himself to such perils, dangers and risks, thus assuming all the risks involved in using the vehicle," Porsche said.
Her economic views are more of a mystery, although it's safe to assume Mr Obama would not knowingly nominate someone deeply uncomfortable with the Fed's predominantly dovish posture.
But if one assumes a risk by knowingly and freely driving recklessly, and, as a result, one kills a dog, then one is blameworthy.
In fact it's a decent rule of thumb: if you read a cringeworthy term or phrase on the OBO, just assume it's being used knowingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com