Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "knowing well" is correct and usable in written English.
It is often used to describe someone who has a deep understanding or familiarity with something. Example: "Knowing well the importance of a healthy diet, she always made sure to include plenty of fruits and vegetables in her meals."
Exact(34)
The churches foster the contrary impression, knowing well (as polls have shown) that otherwise about half their members would quit.
Mr. Lhota, working with Mr. Giuliani, pushed for drastic reductions in mainstays, like financing for the arts, knowing well that council members would demand their return.
He would smear himself with peanut butter, or cut his chest knowing well that Iggy Pop had done it (better) before.
Many intellectuals and activists in India and China grapple with this challenge of modernity every day, knowing well the disasters that lie in wait if they fail.
You're facing all these ugly things, and knowing well this is an ugly thing and it's there somewhere in all of us.
So the mayor stood beside Mrs. Obama and heralded the arrival of fresh veggies to impoverished neighborhoods, while knowing well the overriding societal and behavioral factors sabotaging their purchase and consumption.
Similar(23)
It is just as unconscionable for SCSU alumni leadership to proclaim the school 'alive and well,' knowing damn well that life support is the antithesis of living well.
I said 'Do I know you?' knowing full well that I had never seen her before".
Why do well-known companies send out unsolicited spam, knowing full well their customers will hate them for it?
Thus, by knowing yourself well, you can then really "see" or know another.
Knowing by theory and by practice the processes of gardening and knowing very well the plants cultivated in the Jardin du Roi".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com