Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
It's hard to know what your judgment is going to be without knowing the actual details about the story.
Mr. Thompson drew a distinction between knowing about an investigation and knowing the actual contents of it.
Considering the price for not knowing the actual capability of the concrete dome to withstand the impact of an airliner, I would assume the costs for building a mock dome and utilizing a remote-controlled retired airliner may indeed prove more economical and prudent.
Without knowing the actual data of these two values, the original data cannot be modified.
It was further interesting knowing the actual distribution of the hydrophobic (L/M) and hydrophilic PEO, respectively, chain homologues.
Consequently, without knowing the actual values, a suitable GPR model is chosen from the candidates for online prediction of a new condition.
Similar(29)
[See the entry on causal theories of mental content.] The conceptual analyses produced by this method count as apriori, according to the 2D empiricist, because you can know them to be correct "independently of knowing what the actual world is like" (Jackson 1998a, 51).
Mr. Lowe said Ford's dealer agreements required it to charge uniform wholesale prices and that the discretionary discounts prevented dealers from knowing what the actual prices were.
The problem faced by each person is then to forecast the attendance as accurately as possible, knowing that the actual attendance will be determined by the forecasts others make.
"The most important thing about gifting to a local community," Duncan said, "is knowing what the actual need is".
While we have no way of knowing what the actual film adaptation of the book--coming out tomorrow--will be like, it's more-than-fair to assume it too will leave much to be desired, simply given the source material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com