Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "knowing of course" is correct and can be used in written English.
It is often used to introduce a well-known fact or to acknowledge a commonly understood concept. Example: Knowing of course that time is of the essence, we made sure to finish the project before the deadline. In this example, the phrase "knowing of course" is used to introduce the commonly understood concept that time is important and must be managed effectively.
Exact(20)
"You do all of this knowing, of course, it is still up in the air how things will proceed".
Throughout it all, knowing of course that the television cameras would be on him, Maradona barely moved.
We have no way of knowing, of course, how many legislators believed the testimony of Senator Keith and his witnesses.
Ortiz says that Nino shoved a phone in his face, knowing, of course, that the new arrivals had no one to call.
I plugged "to boldly go" into Google Translate — knowing, of course, that infinitives cannot be split in Spanish — and got "para ir con valentía".
The parents, grandparents, siblings, classmates, teachers, and vice principals who make up the audience laugh along, knowing, of course, that Costa is only half joking.
Similar(40)
On 12 June, a day before the exposure was discovered, the CDC tweeted a link to an animated video explaining what to do in the event of an anthrax exposure – not knowing then, of course, it was their own scientists who needed the advice.
If they did not believe there would be a cost to the UK, that would be worth knowing too, of course.
But the other answer is that, knowing what I know now, of course there are a lot of things that we would do differently.
Evans also has the advantage of knowing the course, having raced it at the Critérium du Dauphiné's time trial last month, when it rained — just as it might rain on Saturday.
Doctors, he says, are great at figuring out what is wrong with people, but less good at knowing what course of treatment will work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com