Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"He has got the basic attributes but knowing the inside outs, technicalities and understanding of the game is a completely different concept," he said.
That sense of living your life side by side with another human being who knows you inside out; of shared history; of knowing what's going on in their lives, and them knowing what's going on in yours.
He explains: "It's about knowing your patch inside out, it's about attending community meetings and knowing local decision-makers, it's about getting away from deadline and target-driven writing".
I never say I'm a natural improviser but, if I have that bulletproof shell of knowing the character inside out, then I can do it.
Possessing impressive international contacts, particularly in Spain, while knowing the Premier League inside out, Martínez can also prosper on a tight budget.
"They are world No1 for a reason but we found a way to win – knowing our game inside out and concentrating on team unity.
Lara asked him to help arrange the music for Mexrrissey, yet despite knowing the songs inside out, the multi-instrumentalist still encountered difficulties when it came to the melodies and vocal patterns.
While there may indeed be an advantage to knowing the district inside out, as King certainly does, there's a disadvantage to having been a central part of its culture and dysfunction for decades.
For teenagers, knowing the film inside out is a piece of cultural capital akin to telling people you love Catcher in the Rye, or that Melvin Burgess's Junk speaks to you on a personal level.
For teenagers, knowing the film inside out is a piece of cultural capital akin to telling people you love Catcher in the Rye, or that Melvin Burgess's Junk speaks to you on a personal level.
For example, if you are studying a Shakespearean text and you set yourself the goal of knowing "The Tempest" inside out by the end of the day, the task may seem insurmountable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com