Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I have brought it up to people who I think would benefit from knowing, casually stating the facts in a relevant conversation, and no one has ever responded negatively.
Similar(58)
I saw Maysles — or, rather, Al, since I had the privilege of knowing him casually — for the last time in September, at a memorial celebration of Robert Drew, the producer who, with "Primary," in 1960, revolutionized American documentary filmmaking.
When they ask you where you were shrug and say you had something else to do Find out about things they like without them knowing, and casually drop it into conversation that you really hate whatever it is.
Instead, it was playful and casually knowing".
Mr. Darkazanli admits to casually knowing some of the hijackers through the mosque.
America's culinary revolution owed as much or more to the popularity of Julia Child, television and a new willingness to use food as a form of one-upmanship as it did to Claiborne's precise, prissy voice, which McNamee accurately calls "genial, magisterial, casually knowing and sort of funny-peculiar".
In fact my impression from speaking to people around town is that Wesley was the popular one, Anthony was not at the center of the group, and Wesley used to needle Anthony about one thing or another in the way teenagers do--pitilessly, casually, knowing just how to hurt, not really meaning anything by it.
We three amigos jump in to the first raft, casually now, knowing it will be a hay ride compared with our previous run.
Sometimes it even astonishes me that my friend Gonzalo García speaks so casually of knowing García Márquez, even though Gonzalo is his son.
He has a warm but not powerful voice and excels mostly in knowing how to drape it casually across high-energy production.
Reading the poem, knowing of her illness, I casually elided the gap between speaker and poet; when I let this slip, she pulls me up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com