Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
This positions hold that God knows the future in all of its detail as a result of knowing both (1) what everyone and everything would do in any possible situation and (2) which situations everyone and everything will be placed in actually (see Flint 1998).
Knowing the meaning of a concrete object, such as sofa, cat, or cabbage, entails knowing both its individual identity and how it can relate to other concepts by forming categories, such as furniture, animals, or vegetables.
What have I learned from knowing both Mr one-glove and Takeesha?
She watched and rewound, knowing both of these men were gone.
Having been to this play before, and knowing both families, I'd like to offer some free marriage counseling.
Can't Angola and Algeria comfotably play out a draw knowing both of them will go through at the expense of Mali?
"It's a weird coincidence, right, you knowing both of them?" asks the director, Darius Marder, as his subject travels back and forth between informants.
Voters, knowing both men well, pay the ads scant attention.Just possibly, this may be one of the few races where Iraq will make a difference.
This is particularly important for financial and property journalism, and comment and campaigning journalism, which cannot be assessed without knowing both the financial interests and the political and other commitments of owners and editors, journalists and programme-makers.
As they watched an old film of high-school days, Allen realized why it was so important to him that his wife meet Julia: he was proud of knowing both of them, both Julia and his wife.
The people who, devotedly, run them are the human link between author and reader: knowing both their customers and their customers' children; celebrating their locality; and being almost always the only retailers to accept and sell 12 letter-pressed pamphlets by local poets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com