Sentence examples for knowing about how from inspiring English sources

Exact(14)

We'll eventually learn everything worth knowing about how to arrange atoms, and growth in available atoms will be limited by the speed of light.Bryan Caplan responds:I'm baffled.

It's part of knowing about how to be a person in those places, to be a good citizen of those communities".

Theresa May seems to have little interest in knowing about how the cuts are affecting police forces and even less in doing something to support the worse off.

The uncertainty in Albany means that schools must prepare for the worst-case scenario, the austerity budget, while still not knowing about how much money they might get in a delayed supplemental budget later in the year.

Some, like Rose, argue that educating young people puts them at risk – that teenagers are better off not knowing about how to engage in it safely and consensually – but they are wrong.

The approach commonly used in biomedical research has traditionally valued the RCT as the ultimate "way of knowing" about how to best treat a medical condition.

Show more...

Similar(46)

"If "to personalize" means "to make personal", then "to realize" is "to make real" in the sense of knowing how, knowing about, knowing to" (Rosemont 2012: 47).

Without knowing about the profession, how can you know that it's what you want to do?

This included theoretical knowledge (knowing that) about the treatment including its indications, contraindications, stages and strategies; and applied knowledge (knowing how) about how to implement the treatment in given clinical situations.

Armstrong recalled knowing nothing about how to beat his cancer.

People are maybe more knowing nowadays about how certain "personal voices" come into being.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: