Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Asked if he feared for his own safety, Mounoubai replied: "We don't know the intention of the M23.
"In any case, even if you know the intention of the author, it doesn't necessarily make sense of it all".
"We do not fully know the intention of those who are charged," the F.B.I. director, Robert S. Mueller III, said at one of several news conferences on Saturday to announce the arrests.
Ms. Garefino, who is executive producer of "South Park," said, "I would be in rehearsal for 'Mormon,' I'd know the intention of the scene, and I'd be thinking, 'No, no, no.' I knew the subtlety that the guys were going for, and it wasn't happening".
"That's the tricky part of choreographing for TV and film: you can create a really beautiful number, but if they're not capturing it correctly, or if you don't know the intention of the director or what the frame is, then it's totally missed," Burns said.
Thus, we must exercise caution: we must know the intention of the graph, what it is meant to portray; we cannot divine it purely from the form.
Similar(54)
Former Presidents Clinton and Jimmy Carter raised red flags, and Democrats demanded to know the intentions of the president.
For Emory students steeped in training about prejudice and inclusion, there is no need to know the intentions of the midnight chalker.
Father Lombardi, a soft-spoken man who at the time was only two months into his job as the Vatican's official spinner, told me, "I don't know the intentions of the Pope.
Ms. Halstead added, "We won't know if the house will be saved from the threat of demolition and irresponsible development until we know the intentions of the new owners".
In city traffic, where we seldom know the intentions of car drivers and have no control over their actions, biking without a helmet creates an unnecessary risk and sets a poor example for our children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com