Sentence examples for know some details from inspiring English sources

Exact(8)

To evaluate these contentions, we need to know some details about how a public option would work in practice.

Mochrie never told Jacobs his last name, but she did come to know some details about his family.

In an interview in late August, Mr. Lay said he did not know some details about the deals involving Mr. Fastow.

And especially when an interview forms a significant part of a story, readers are likely to want to know some details of when and how the conversation took place, the subject's demeanor, whether others were present and so forth.

Photograph: Itsuo Inouye/AP 8.34am BST The New Deal - what we know Some details of this 'New Deal' for youth unemployment have emerged in the media in recent days.

Poland 0-1 Scotland I'll let you know some details when I have them... 9.17pm GMT MisterChip (English) (@MisterChiping) POR 1-0 CMR (21') - Cristiano Ronaldo becomes Portugal national team's all-time goalscorer (48) surpassing Pauleta (47).

Show more...

Similar(52)

Knowing some details might have spared her a debilitating depression, she said: "I would feel as if someone was doing their job".

While I had known some details of his work (his explanations were brief), I had no idea of his range of achievement -- that he holds more than 30 patents, for example.

One person who knew some details of the current sale discussion, which was first reported in The Star-Ledger of Newark yesterday, said it was still possible that Doubleday could change his mind and kill the deal, but others said it was too far along for that to happen.

We know some astonishing details about the effects.

We know some biographical details of its participants; but they do not go on intense personal journeys on which we are forced to accompany them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: