Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Of course, some people — like Ron Cook of The Pittsburgh Post-Gazette — still see this as good old-fashioned football, and Rich Hofmann of The Philadelphia Daily News writes that the only way players know how to deal with it is to consider it a normal part of their Sunday.
If you're not even sure you know how to relax, consider purchasing a biofeedback machine such as the Stresseraser® or Emwave®to help you "get into the zone" of relaxation.
If you know how to sew consider making your own perfect prom dress or find a less expensive dress that looks similar to the one you like.
Many people have mixed views about using them because people who do not know how to trade consider them "pump and dumps" in reality, they send out information about a particular stock to many different investors, many of these investors then end up investing into the company creating a big "pump" naturally, after you have made your profit as a day trader you look to get out of the stock.
Where else are there legions of adults who do not know how to drive, but consider jaywalking to be a cherished right?
Test items were coded as dichotomous variables (right/wrong), and those which students did not know how to answer were considered errors.
However, PSG still lack the experience and know-how to consider themselves a top quality European side.
If you know how to do something well, consider joining a bartering group online or within your social circle.
Haplotypes 23 26 are long-range events (> 5 kb) that we do not know how to interpret and do not consider in any of the analyses of the NCO events reported.
Her sorry tale could be repeated by countless women who, like Ms. Sweet, had hidden abdominal hernias, a condition that most doctors — including gynecologists and surgeons — rarely consider or know how to find.
If you don't know how to do that, you should strongly consider having a plumber do it for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com