Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It's a happy hunting time for companies that know how to acquire technology.
The documents, an inch thick, offer a rare snapshot of an army creaking under the pressures of policing a post-invasion Iraq in which officers admit they did not know how to acquire more ammunition for the Red Caps.
Now that you know how to acquire customers and manage money, it's time to start managing your image.
You want to make sure that you know how to acquire information and good information.
Similar(55)
From Intuit's perspective, Mint knows how to acquire customers with no cost.
"I don't think he was a great recognizer of talent, but he knew how to acquire it and implement it and negotiate for it.
Baly said the task force found overwhelming anecdotal evidence that students knew how to acquire such drugs on the Internet and at local gyms.
Knowing how to acquire and prepare food is a helpful skill.
Bemis wouldn't be on our list of platinum companies if Roe didn't know how to get payoffs by acquiring laggard producers.
If so, that could end up being a big business for Apple: Its sizable developer community sometimes struggles to get their new apps found if they don't have the marketing dollars or know-how to acquire new users and downloads at the rate required to see their recently launched apps ranked in the top charts.
This veterinarian was charming and graduated from a distinguished school but just didn't know how to apply the knowledge he acquired from school to real life medical situations.
More suggestions(19)
know how to seek
know how to pursue
know how to establish
know how to secure
know how to take over
knowing how to acquire
knew how to acquire
knows how to acquire
know how to gain
know how to purchase
know how to obtain
know how to build
expertise to acquire
knowledge to acquire
knowledge acquire
skills to acquire
have been able to acquire
competence to acquire
powers to acquire
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com