Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
Nobody can know how representative these men and their attitudes are.
It was not possible to know how representative those in attendance were of the Manhattanville community.
(And the stoppers constitute a small sample, so we don't know how representative they are of drivers or former drivers).
It's true that its hard to know how representative the people on the square are with the broader population.
Doctors voluntarily report adverse drug reactions to the F.D.A., making it impossible to know how representative the cases are.
It's harder to know how representative the food was, but even with the elegant surroundings and snappy service, it took center stage.
Similar(20)
Who knows how representative these shows are of the prepper universe, but the people they feature are disproportionately white.
Additionally it is not known how representative or reproducible are the results for these previously studied CpG sites.
Findings from the cohort study have not been published and it is not yet known how representative the participants are of the total population of primary care CHD patients.
We used data from surveillance, risk factor studies, and the current literature to estimate the proportion of pathogen-specific illnesses caused by consumption of contaminated food (35 ), but it is not known how representative these data are of total illnesses and whether the foodborne proportion is similar across age groups.
If you know how the "representative" firm or household makes its choices, the argument goes, you can forecast how the economy might respond to a policy, even if that policy has never been tried before.In the past decade, a number of central banks—and even the International Monetary Fund (IMF have reared a new generation of practical macroeconomic models, all of them sporting microfoundations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com