Sentence examples for know how proficient from inspiring English sources

Exact(1)

Letting me know how proficient it is without my interference, without my gumming up the works with my fears.

Similar(59)

Here at the Massachusetts General Hospital (MGH), approximately 30% of applicants seek out information about our Division of Global Psychiatry and want to know how they will become more proficient in global mental health during their training.

It's not enough for children to know how to read - they must be proficient critical thinkers.

This is to make sure you know how to write, spell properly and are proficient at grammar and punctuation!

Now, it's hard to know how serious Phoenix is about moving the most proficient point guard in pro basketball.

Elderly people don't know how to navigate unless their English is fairly proficient [Italian 12].

One of my goals is that the sailors will leave here better trained and more proficient, that the ships will leave better trained and more proficient; that the ships and sailors will know how to work in a Task Unit and in a Task Force.

You'll need technical help to do this, including programmers who are proficient in scripting languages such as Perl or Python, who know how to extract data from Web sites (sometimes called "spidering") and are facile in using Web APIs, and who are fluent in database management.

Though I have been remiss in not writing sooner, I was determined to let Munson know how much I was affected by her description of what is lost as our children grow into those unrecognizable, technologically proficient semiadults and what it means to a parent to find that the seemingly lost sensitivity to nature still exists under the layers of wireless devices.

You know how I know?

He should know how.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: