Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Around the country, union members and other activists are letting their representatives know how outraged the American people are.
Maybe I should lift the window and shout down to him, let him know how outraged and repulsed I am by something he clearly considers to be so trivial?
Between letting everybody know how outraged I am and screaming in fury at clips from Fox News that my friends forward me on the Internet, I have my hands full.
Similar(57)
When confronted by an outraged little girl, demanding to know how he can read through everyone's mail, he explains, "Well, sometimes when a person really loves their Gmail very, very much, the two get together and an ad is born".
But I suspect that if I stood next to the yogurt case in the supermarket for five minutes every week with nothing to do but stare at the price, I would also know how much it has gone up — and I might become outraged when yogurt passed the $2 mark.
Greaves told me he has received numerous threats from people who want to attack the sculpture, but that he "wouldn't expect these outraged and nearly insensible reactionaries to actually know how to assault a bronze monument without severely hurting themselves in the process".
"He said, 'You know how the game is played and I will have to tell the boss.' I was truly outraged because it seemed like such an absurd amount of money, since I remember Lee telling me at ringside at the fight that he thought Schulz got robbed".
Add to this the fact that Corbyn is currently trapped in what seems an impossible negative feedback loop – with the rightwing press goading its readers into supporting him in order to hobble Labour, then running outraged headlines about the dangers of Corbyn's runaway lead – and it is impossible to know how well he is actually doing.
You know how I know?
We know how.
Now, scientists know how.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com