Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Michigan Department of Corrections officials do not know how many of the state's 49,296 inmates could be eligible for parole under the legislation, which would take effect March 1.
Most HuffPost readers know how bad the state of education is in the United States.
We all know how proud the state is of its veterans".
Given that it is difficult to know how the emotional state of the participants fluctuates during the reading of the scenarios, we did not use a standard GLM approach but instead calculated the surface under the average difference curve between the disgust and neutral scenarios for the interval 4 s–20 s for each individual.
Planners apparently did not know how parlous was the state of Iraq's infrastructure after 34 years of Saddam's dictatorship - though it was well known to the UN and all the administrators of the food and medicines programme.
But I confess I don't know how AIPAC and the State of Israel actually work things through.
You don't know how the state and its enforcers, its agents of violence which is what they are to us Kashmiri how they will react.
"He doesn't understand, and doesn't want to know, how the state works".
Readers who want to know how a state-of-the-art ERM program operates will see it illustrated through Countrywide's example".4The irony is that all these descriptions of Countrywide's risk management practices may be essentially true.
The vast technical resources and know-how of the State and Defense Departments will certainly augment such efforts.
Sheppard's mother, Cheryl Sheppardoesho is sixty-two years old an'tworknows a manicurist (how husband owns an auto and muchler shof), thed me that her daughter is covered by Medi-Cal, the health insurance available tout-of-state residents of carefoRachel
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com