Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thriller is the biggest selling album of all time (despite no one seeming to know how many it has actually sold. Is it 47m or is it 100m?
Similar(59)
The A.T.F. has said that it does not know how many weapons it has retrieved from prohibited buyers, because it is legally prohibited from tracking such data.
Britain, as an island, should find it easier than most to know how many foreigners it has allowed in, but its statistics on migrants have recently turned out to be way off the mark.Lastly, there are refugees and asylum-seekers, strictly defined as those escaping persecution but often including anybody forced to flee, for example from a war.
KOCZ doesn't know how many listeners it has, since it is too small to be rated.
But it does not know how many linguists it has or needs.In this section A pretty sticky first 100 days Local hero When Javier met Condi Know thine enemy A plug for the Plains drain?
As a result, it has fallen years behind in processing paperwork and doesn't quite know how many employees it has or what they all do.
Oppenheim says Disconnect is not releasing the full complaint to the public just yet, so we don't know how many downloads it has seen of its Android app through the sideloading and preinstall deals.
An important question therefore concerns the choice of that the base station should make, given absence of any knowledge of how many packets each of the (potentially large number of) receivers has missed (in fact a receiver itself may not know how many packets it has lost).
A HotJobs spokesman said that because of the "dynamic nature" of the online service in which participating companies post and answer their own ads, HotJobs doesn't know how many jobs it has helped fill.
South Africa's government does not know how many foreigners it has (2m? 5moreore?).
Do you know how many times it has been evacuated because of terrorist threats (I worked there around 9/11) and people pulling the fire alarm all the time?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com