Sentence examples similar to know how indeed from inspiring English sources

Similar(57)

This is a truly macabre suspense thriller and a nightmare melodrama clotted and tangled with bizarre backstory; it's a body horror comedy of the kind that only Almodóvar would know how, or indeed wish, to create.

Why he should know how James, or indeed Clinton, behaved in the sack isn't explained.

So in knowing how things appear we sometimes know how they are - indeed, how they are 'in themselves'.

So we may indeed know how to act, according to some norms of using 'know how' and not if judged by some other dào of correct usage of the knowing/ignorant distinction.

The resulting 1,400 recettes tick through the French repertoire, from abricots à l'anglaise to zephyr veal scallops, and are written in a brisk, authoritative manner that assumes the reader does indeed know how to cook.

It is dangerous to cross when you don't know how to swim or indeed, man a dinghy (the smugglers don't travel with them; they sometimes hold back a family member as a hostage, to get a refugee to bring the boat back. More often, they consider the boats disposable).

As you can imagine, we wanted to know how these Very Large Indeed funds are going to return enough capital to make their LPs happy.

You don't know how lucky you are!" Indeed I am, even without an Amazonian frame or dewy skin.

JGL uploaded this adorable photo of himself with Best Supporting Actress nominee Field ("Lincoln") to his Tumblr blog and wrote "Sally did indeed know how to tie a bow tie!

After the economic mess 2007 and 2008 left us in, I had heard you'd set things right, bring us back to the normal we citizens all across the globe had grown to know and love -- even though we didn't know how much we did indeed love that normal.

Yes, indeed we do know how it is.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: