Suggestions(5)
Exact(1)
It isn't just the way the lines knock back and forth, with each competitor trying to read the other's spin, or even Jean's mastery of the demotic, with its patina of homely detail.
Similar(7)
Second, we are now in Barack Obama's America, opening up a very different vista for gays and lesbians, in which the days of being knocked back and forth between evangelical Republicans and poll-sensitive Democrats seem, finally, to be numbered.
Virtually the same points knocked back and forth last year, over Libya, and before that over Darfur, and then a list of crises stretching back to Rwanda and Bosnia-Herzegovina in the mid-1990s.
But on a big screen in front of them was projected a game of Pong – a very basic computer game, where a ball is knocked back and forth on a screen, like table tennis.
The glamour of its European intellectualism aside, this meant only that literary theory knocked back and forth between the assertion that nothing can be known — versions of this skepticism are found in Descartes, Hume, Berkeley, and Kant — and the assertion that skepticism can be vanquished when knowledge is reconstructed upon a new foundation.
As she knocks back and forth between the Paris of Possibility and the London of Dull Certainty, devoting huge and pointless thought to suitors who never quite declare themselves (most probably because they aren't suitors in the first place), she becomes the ghost of her own tale and a symptom of her author's malaise.
The novel includes a series of dazzling action sequences and hugely clever jokes; for instance, the sequence where Waterhouse and Alan Turing spend several pages knocking back and forth equations which are used to calculate the probability of the chain coming off Turing's bike.
No one, not even a convicted rapist and murderer like Bucklew, should have their life judicially knocked back and forth like a ping-pong ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com