Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Equally post-essayistic is a diptych made up of "Top-Five Depressed Superheroes" (Ragman, Deadman and others I knew naught of) and a Playboy sketch about Lethem's own fabrication, the Epiphany, whose archenemy is named Le Petit Mort and whose acolytes are Eureka!, Tour de Force and Non Sequitur.
4 Thereafter, save for the diligent care of Severus, it knew naught that was good until Alexander, the son of Mamaea.
Similar(58)
Knowing naught, like dogs, but following.
The readiness is all, provided we can cultivate a disposition of skeptical openness that does not claim to know aught of what we truly know naught.
Not only does this 13 line speech fail to answer Cornwall's question, there is also (at least in the eyes of everyone else on stage) no apparent reason for it, and its string of metaphors builds into one involving dogs which both know "naught" and follow nothing, syntactically as well as metaphorically.
She discovers that the man she loves has become enamored of another woman, and therefore decides to forsake France and the Mediterranean, and plunge into the midst of America, to a place known as Maple Valley, where lives Sam Poore, her brother-in-law, who knows naught of the nobility.
DeLacey knows naught of this, but intends to make her marry him anyway.
"Hunting, fishing, drawing, and musicoccupied my every moment; cares I knew not, and cared naught aboutthem".
For as strong as Laguna Beach High's start to the football season had been, coach John Shanahan knew that it could all be for naught if the Breakers did not win one of the key games on the schedule.
But all of them knew that their efforts would probably be for naught and their aspirations in vain if a certain someone who was then half a world away decided to reach — again — for the White House.
This just confirms what many of us already knew: it looks like the effort is often for naught.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com