Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Pintauro has a knack for establishing contact in unexpected places.
He had a knack for establishing rapport with people he negotiated with, even those who started out being antagonistic.
Though some professors were dismissive of her writing, she persevered and triumphed, thanks to a combination of humor, hard work, ambition, a gift for dialogue and a knack for establishing collaborative and productive friendships.
Similar(57)
The pictures that resulted from that shoot appeared in CR Fashion Book, a magazine produced by the editor and stylist Carine Roitfeld, another fashion insider with an established knack for finding and fostering talent (she was influential in establishing the career of Tom Ford).
It established a knack for creating catchphrases, including "Whassup" for Budweiser.
The movie has Daniel Radcliffe improbably cast as Nate Foster, a nerdy agent whose supposed knack for interpersonal skills – rather perfunctorily established in an interrogation scene – catches the eye of his maverick superior Angela Zamparo Toni Collettee) who recruits him as an undercover operative – diverting him away from what the bureau considers the more pressing jihadi threat.
With a keen attention to detail and a knack for creating a relaxed dining environment, Chef Atherton has established a vast global presence that's still growing.
With her 2006 fiction collection "Get Down," Asali Solomon established herself as a short-form artist with a knack for writing misfits in black middle-class Philadelphia.
Mr. Gunn established a wistful, relaxed tone straightaway with two selections by Ben Moore, an American songwriter with a knack for matching texts to lyrically generous, harmonically rich music.
Mr. Carmack has established himself as a leading light in the much lauded Team Supreme movement by exhibiting a relentless knack for not giving a fuck.
A knack for diplomacy?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com