Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Specifically this evocative conjunction of the Yiddish words "kley" (vessel) and "zemer" (song) described the instrumentalists whose music enlivened weddings in the shtetls of Eastern Europe.
But the attack on Kley, and later fighting reported from nearby Bong Mines, set alarm bells ringing because of the closeness to the capital.The attack on Kley caused mayhem because it is the site of refugee camps for thousands of Sierra Leonean refugees, and also for people fleeing the fighting in the north.
Checkpoints were conspicuously absent, even on the bridges to the capital.Mr Taylor announced the state of emergency on February 8th, a day after an apparent rebel attack at Kley Junction, just 35km (22 miles) from the capital.
"This transaction is very attractive to shareholders, customers and employees of both companies," Karl-Ludwig Kley, Merck's chairman, said in a statement.
The word comes from the Hebrew "kley" and "zemer" meaning "instrument of song"; it became a derogatory term for a musician - a klezmer was someone you preferred your daughter didn't marry.
Kley took out his phone and changed it to "I'm in a Hurry," by Alabama.
Similar(42)
The agent who sold the 87th Street co-op, Michele Kleier of Gumley Haft Kleier, declined to comment.
"It's a form of entertainment," said Michele Kleier, the president of Gumley Haft Kleier and a regular on the reality TV show "Selling New York".
Get a Well-Connected Broker Michele Kleier, the president of Kleier Residential, has been going through her mental lists of past sales to figure out who might be ready to move again.
"That's a gorgeous building," Ms. Kleier said.
Ms. Fisher said diplomatically that she welcomed help from Ms. Kleier and added that her salaried position at Corcoran Sunshine, a division of the Corcoran Group that specializes in new construction, meant that she suffered less financially from Ms. Kleier's involvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com