Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Close-up, the viewer encountered a compilation of lurid headlines, photographic images, family snaps, sentimental off-the-peg transfers, kitsch ornament and an obsessive vocabulary of powerful images drawn from Perry's private fantasies.
Similar(59)
There are wigs, hats, jewellery, magazines and kitsch ornaments.
Whereas last year's Turner prize winner, Jeremy Deller, infuriated some by announcing that he could neither paint nor draw, Lambie has drawn criticism for saying he loved drawing and painting as an art student, but now prefers to stick vinyl tape on floors and make oversize versions of kitsch ornaments.
It seems paradoxical that a few commercial products -- hard to come by, bartered and coveted -- and some kitsch ornaments have become the revered symbols of a dead society, but there is not much else left to remember the good times by.
If you browse her wares, you'll find a lot of items that seem to be reclaimed from your local thrift shop passed-off ornamentshop passed-offth a vague phantasmagornamentsmer.
With a multi-arched polished steel dome agleam with spiky sun rays, streamlined eagle-head gargoyles and a wrap-around frieze of stylized cars that is replete with metal "hubcaps," this jazzy paean to the power of its automotive patron was despised by early proponents of the International Style, who saw its ornament as populist kitsch.
Though possessing a certain kitsch charm (little red fin hood ornaments, particularly), the brand languished as its technology fell behind.
Many of us aspire to high ideals in the work we make, and kitsch makes us think of cheesy ornaments and bad genre paintings.
Bombki's creations are designed in England, and come in loads of kitsch designs, from London bus and taxi-shaped ornaments to more unusual cakes, champagne and corgis.
The Buddha as kitsch is everywhere, he added — in bodegas, in garden ornaments.
Hollywood kitsch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com