Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The government was so anxious to stay ahead of H1N1 that officials decided in June to start developing a vaccine even though testing kits for measuring the dosage of the agent in the experimental vaccines had not arrived from the W.H.O., said Zhao Kai, a virologist who advises the government.
RSR Ltd is a developer of medical diagnostics including kits for measuring TSH receptor autoantibodies.
ViroGates A/S, Denmark, donated the ELISA kits for measuring suPAR free of charge.
Tools contain a range of indicators; it has been argued that tool kits for measuring quality of care should specifically include process indicators, for example [ 16].
Primary mouse antibodies to human ICAM, IL-1 β, IL-6, IL-10, TNF α, and IFN γ receptor (IFN γR) and ELISA kits for measuring human IL-6 and CXCL10 were purchased from R&D Systems (Minneapolis, MN).
Immunodiagnostic Systems (IDS PLCC provided the kits for measuring dp-ucMGP levels but the company was not involved in the study design, data analysis, or preparation of the manuscript.
Similar(52)
The purpose of this study was to evaluate a recently developed commercial ELISA kit for measuring vtg in the fathead minnow.
The ELISA kit for measuring mouse MPO was purchased from Hycult Biotech, IL-1β and IL-6 from Abcam, Inc. and TNFα from Thermo Fisher Scientific.
The commercially available kit for measuring iron concentration was not sensitive enough to detect such low iron concentrations (< 1 μg/ml).
The solution to this problem was supposed to be a commercial, fast assay kit for measuring ROS metabolites named the d-ROMs test (Diacron International, Grosseto, Italy) [ 15].
In this perspective, compelling evidence was provided by Italian investigators who adapted a commercially available citrate analyzing kit for measuring systemic and also filter citrate concentrations [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com