Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
First, Sony was much more accommodating with indie developers, giving early PS4 development kits before the console release.
The firm said it intended to deliver the first of its developer kits before the end of the year, but did not specify when a final product was expected to come to market.
On the ground, more than 210 staff have been steadily working to ensure that the families receive their kits before the Christmas holiday.
Another 13,000 children will receive winter kits before the end of 2013 – all in addition to the 65,000 children who will receive vouchers to buy warm clothes.
Group 3 was injected a single i.p. dose of 0.5 mL/kg CCl4 followed, twenty-four hours later, by a single oral dose of 20 mg/kg TPM. Biochemical parameters including Scr and AST for the three groups were measured using appropriate diagnostic kits before the pharmacokinetic study was conducted.
The software development can be started on some OMAP development kits before the actual hardware is finished.
Similar(54)
There's the acting teacher who asks Kit, before the attack, "What are you doing?
In 2001, Power snuck on to the pitch, in full United kit, before the team's Uefa Champions League match against Bayern Munich in Germany.
It is a measure of the distrust of the authorities that military officials let Ms. Morera and students test random packages of the cocaine with a chemical kit before the burning to assure that it was indeed the narcotic.
LATE BREAKING UPDATE … A Nike representative, responding to an email message, said that the senior men's national team will be wearing the new away jersey in its match at Poland on Wednesday, March 26, and that U.S. Soccer did not want the youth national team "wearing the kit before the senior team".
Well, the time for Chrome OS's debut may in fact be approaching: Digitimes reports that the launch will be this month, and the big players will show off their kit before the holidays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com