Your English writing platform
Discover LudwigThe word "kitbag" is correct and usable in written English
It refers to a bag used for carrying personal belongings, especially by soldiers or athletes. Example: "He packed his kitbag with all the necessary gear for the camping trip." Alternatives include "duffel bag" or "gear bag."
Dictionary
kitbag
noun
A large cylindrical holdall.
synonyms
Exact(40)
Harrier and Tornado aircraft and anti-biological-warfare units are part of the kitbag.
He listed the assassination of Kim Jong Un as a policy to have in your "kitbag".
He travels with just his guitar and a kitbag containing increasingly dog-eared clothes as a tour goes on.
England captain Wayne Rooney has been a mainstay in top selling shirts in recent years and even though he has seen an increase in popularity from last year, he is beaten by two of his newest team-mates, according to research from online sportswear retailer Kitbag.
The end result is that 300 Kitbag staff probably got together for an impromptu rendition of the star-spangled banner.
The military kitbag was one of the spoils of his war movie, as were a bunch of letters written by soldiers in the conflict, which had been given to Depp by the film's director.
Similar(5)
He spoke about struggling to harness the emotional side of his role and by Chittagong he seemed to have done just that, although he and Sam Billings – the two worst watchers – were said to be pacing the room, rifling through their kitbags as the decider headed for the wire.
"There are a couple of key things," said Brailsford when asked for his wishlist when his team returns to England with eight or nine gold medals in their kitbags.
After the game, one of the team kitbags was stolen from the car park by a "skinny Moss Side adolescent".
Kitbags, shirts, underwear, flesh.
Amen was simply one of many tools in the producer's kitbag.When jungle was massiveA journey across the Atlantic liberated the break.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com