Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
They both remained stable in the kit matrix for more than 6 h postlabeling.
99mTc-labeling was accomplished by heating the reaction mixture at 100 °C for 15 20 min. Figure 3 shows radio-HPLC chromatograms of 99mTc-P6D-RGD2 99mTc-P6D-RGD2 99mTc-P6D-RGD2 mandix. 99mTc-P6G-RGD2 99mTc-P6G-RGD2 99mTc-P6G-RGD2
Similar(58)
The miR-196a2 rs11614913 T > C, miR-146a rs2910164 C > G, miR-499 rs3746444 T > C, miR-26a-1 rs7372209 C > T and miR-27a rs895819 T > C genotypes were determined using a custom-by-design 48-Plex SNPscan™ Kit and matrix assisted laser desorption/ionization time-of-flight mass spectrometry (MALDI-TOF MS).
All supernatants were diluted 1 1 with the kit serum matrix diluent, following optimization experiments.
Plasma samples (25 μl) were diluted 1 1 with the kit serum matrix and added to the plate.
DNA was extracted by using a Chelex resin-based kit (InstaGene Matrix, Bio-Rad, Laboratories, Hercules, CA, USA) (21 ).
DNA for mecA-PCR, SCC mec and MLST-typing was extracted using a commercial kit (InstaGene Matrix, Bio-Rad, USA) as previously described [ 30].
C. difficile DNA was extracted from blood agar sub-cultured colonies, using a Chelex resin-based DNA extraction kit (InstaGene Matrix; Bio-Rad, USA).
Extraction of DNA was done on pure cultures after they were obtained from blood agar with a Chelex resin-based DNA extraction commercial kit (InstaGene Matrix, Bio-Rad Laboratories, USA), following the manufacturer's instructions.
At 80% confluence, cells were trypsinized (Trypsin/EDTA, Toyobo) and subcultured onto culture plates coated with human Type-1 collagen (Coating Matrix Kit, Cascade Biologics).
DNA for PCR and multilocus sequence typing analysis was prepared from 200 µl of overnight TGY culture with the InstaGene matrix kit [Bio-Rad] according to the manufacture's instructions.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com