Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
After three washes with PBS, cells were incubated with the respective anti-mouse or anti-rabbit biotinylated secondary antibodies (1∶200; Vector Laboratories, Burlingame, CA, USA) for 1 h at room temperature, followed by 1 h of incubation in avidin-biotin peroxidase complex (1∶100; Vector Elite Kit) at room temperature.
Briefly, cells were lysed in lysis buffer supplied with the kit at room temperature for 20 min.
They were then incubated with biotinylated secondary antibodies provided in the ABC kit at room temperature for an hour.
Finally, RNA was eluted in 60 μL of elution buffer from the kit at room temperature (RT) according to the manufacturer's instructions.
Then cell pellet was suspended in 500 μL of Annexin V-FITC/PI apoptosis detection kit at room temperature for 5 min in the dark.
After the incubation, the beads were washed and incubated with 25 μL of 2 μg/mL biotinylated TIMP-1 detection antibody diluted in the Detection Antibody Diluent (provided in the Cyotkine Assay Kit) at room temperature for 30 minutes.
Similar(51)
The specimens were then incubated with ABC (dilution 1 50 for PGP 9.5 and 1 200 c-Kit) at room temperature for 30 min.
The membranes for LCM caps containing captured infected hepatocytes were removed and submerged in lysis solution from RNaqueous micro kit (Ambion) at room temperature for five minutes.
Sectionswere washed with PBS and subsequently incubated with goat anti-mouse EnVision kit (DAKO Denmark) at room temperature.
Following centrifugation, the RNA was isolated from the resulting extract using an RNeasy Mini Kit (Qiagen) at room temperature.
Finally, cells were incubated with biotinylated rsFastLime (50 μg/ml, FluoReporter Mini-biotin-XX Protein Labeling Kit, Invitrogen) at room temperature for 1 h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com