Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The costs of deployment of the intervention for routine use in clinical practice, both in the form it was developed (information kiosk style application on a touch screen computer) and on the Internet (on a server with the application accessible to a wider audience, including advertising costs) were therefore estimated.
Similar(56)
The cart's popularity and hour-long lines prompted USHG to propose a kiosk-style, no-tables restaurant.
But that aside, you have pretty much all the elements you would like: presenter notes (appear on your screen, not the presentation one), links out to web pages, "kiosk -style presentations which workiosk -style
In short, they need to create a slate with a focus on e-reading which, like the Nook, will run a kiosk-style, locked-down version of Android.
LQD's main service is called Palo, a kiosk-style structure that serves both as a WiFi station as well as a place for people to interact with information on the Palo itself.
The company has even named its kiosk-style restaurants "Whopper Bars".
The company even named its new kiosk-style restaurants Whopper Bars.
These new owners took the company public (a move that only lasted for four years), launched new products and funky ad campaigns like Subservient Chicken (a website that allowed you to give "commands" to a man in a creepy chicken costume) and opened new restaurant concepts like the kiosk-style Whopper Bar.
This new mode is something like kiosk mode.
There is a lavish fountain, a Victorian-style kiosk for food and a grove of new trees.
Between them, on Sunday night, I walked past Books-A-Million, Cellular Solutions, a Japanese steak house, Great American Cookies, Blacklight Mini-Golf, KnockerBall Gadsden, an eyebrow-styling kiosk, and a clothing store for young girls, called Justice.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com