Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Or will he, and the kingdom, weather the storm without significant damage?
Similar(59)
You've also got to figure that when they start letting in commoners like me -- and anybody else willing to fork over the requisite tour dollars -- visit the Rain Queen's kingdom, our weather patterns are bound to be in peril.
In turn, the oil-rich kingdom, which is weathering its own political and military turmoil, treated him like royalty, with billboards across the Saudi capital covered with Trump's face.
"A combination of lower growth, higher debt levels and smaller domestic and external buffers leave the Kingdom less well positioned to weather future shocks," Moody's said in a note.
White delighted in hearing news of severe weather from around the kingdom.
That was British Open weather, whistling across the Kingdom of Fife on the eve of the 139th playing of the Open Championship.
Storm Chaser maintains a trend at Kentucky Kingdom of naming its coasters after extreme weather, following in the footsteps of Lightning Run and the Thunder Run wooden coaster. .
The animal kingdom has been evolving for 700,000 million years, weathering many crises of extinction; this book allows us to draw inspiration from animals' enduring vitality.
For the end credits to his upcoming film, "Moonrise Kingdom," which comes out May 25, the director chose Alexandre Desplat's "The Heroic Weather-Conditions of the Universe, Part 7: After the Storm".
Cordesman said that the Saudis are in some ways better equipped to weather the downturn than other Sunni Gulf countries due to the billions the kingdom has saved over the years.
Other analysts say the Saudis are hoping to signal that the crown prince — strongly supported by Trump — has weathered the global vilification and remains in firm control of the oil-rich kingdom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com