Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"kinds of relationship" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
You can use it when describing different types or categories of connections between people, entities, or things. Example: "There are many kinds of relationship that can exist between a company and its customers, such as a financial, personal, or contractual relationship."
Exact(16)
Many kinds of relationship are brought momentarily into focus.
In Bangalore, however, many of the city's young people seem to have the police on speed dial for any and all kinds of relationship troubles.
Related: Three kinds of relationship you should never have at uni "Nowadays, it seems like the pill is an integral part of many women's routine," says Francesca Wright, 19, president of the University of Exeter's feminist society.
Lévi-Strauss distinguished four kinds of relationship between nature and culture within totemism: (1) a species of animal or plant identified with a particular group, (2) a species of animal or plant identified with an individual, (3) a particular animal or plant identified with an individual, and (4) a particular animal or plant identified with a group.
It means that you can establish relationships with fans that previously could not have existed, while simultaneously destroying more traditional kinds of relationship. .
Moreover, according to Li and Thompson, the part before -de and the de-part may have two different kinds of relationship: manner and extent.
Similar(42)
What kinds of relationships do they depict?
Do they have different kinds of relationships with minority communities?
The Saudis find those kinds of relationships more appealing".
"I heard of one stewardess who married their owner, but those kinds of relationships are rare".
"He never really established the kinds of relationships that he should have as a statewide candidate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com