Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
I don't see how a play can disrupt law and order, when all kinds of inflammatory speeches and political demonstrations are allowed.
The allograft inflammatory factor-1 is a powerful gene that is involved in several kinds of inflammatory response-related diseases.
In brief, this unexpected discovery of PGRN-TNFR interaction provided the molecular insights into the mechanism underlying PGRN-mediated anti-inflammatory activities and might present PGRN and its engineered derivative, Atsttrin, as the next-generation drug target for various kinds of inflammatory diseases (Liu, 2011; Liu and Bosch, 2012; Sfikakis and Tsokos, 2011; Wu and Siegel, 2011).
"All these kinds of inflammatory materials are just designed to gain cheap publicity for the producers, and we're not buying into their game," Hooper said.
"These kinds of inflammatory allegations scare studio heads and independent producers -- and kill careers". Laura Eimiller, an FBI spokeswoman, said she could not comment on Seagal's demand for an apology or on questions about the case.
We found that several kinds of inflammatory factors were increased, suggesting an inflammatory microenvironment in RA.
Similar(46)
This kind of inflammatory rhetoric is what Nine has paid Latham for.
"We won't have the same kind of inflammatory talk television you see on al-Jazeera," Mr Pattiz said.
The extensive intestinal inflammation suggested some kind of inflammatory bowel condition like Crohn's disease, an autoimmune disorder that causes pain and bloody diarrhea.
For their study, Artis and his colleagues examined communication between the nervous system and immune system during the kind of inflammatory response that is triggered by allergens or infections with parasites called helminths.
While it seems to have been the kind of inflammatory election-year FUD bill we see very often in this country, it brought up several issues that are worth taking action on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com