Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
3.39pm: Dave Kitson looks to have picked up all kinds of assorted knack at the Britannia Stadium where it is still 0-0.
Each day you get all kinds of assorted pieces.
Similar(54)
For now, victory will provide a kind of exorcism, assorted spectres and shadows and traumas set aside in the moment of shared joy; the deeper, systemic problems with Brazil's wonderfully fecund footballing culture hopefully sharpened rather than camouflaged by the glories on show here.
Specialties include beloure (noodle pastry pressed with pistachio and rosewater), bruma (similar but rolled and deep fried), 10 kinds of baklava and assorted date, coconut and semolina squares.
Hence, proponents of MMR face two very different groups of critics: assorted kinds of moral objectivists and various sorts of moral nonobjectivists.
Kings, Queens, famous generals, etc. Marc Haas who is the local collector has twenty-five thousassortedssorted kinds from all parts of the world.
This is a place of melancholy artifice, a concatenation of assorted pastiches; and picture is a kind of sight test – how to read the visual signs in art as well as life.
Eight or nine armoured divisions, each of about four hundred armoured vehicles of different kinds, but carefully assorted to be complementary and divisible into small self-contained units, cut off all communications between us and the main French armies.
But what kind of show is it?Mr Navalny, who has exposed the financial dealings of assorted high-ranking Putinistas, stands accused of, among other things, embezzling funds from a state-run timber firm in 2009.
First, I want to put any number of assorted "ists" — such as relativists, deconstructionists, destructivists, post-modernists, the more maudlin kind of pacifists, and feminists firmly in their place.
"Ten pounds of assorted venison -- from 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com