Sentence examples for kinds in different from inspiring English sources

Exact(3)

The film makes the good point that a calorie is not simply a calorie your body processes different kinds in different ways, and added sugar rarely provides benefits.

The film makes the good point that a calorie is not simply a calorie — your body processes different kinds in different ways, and added sugar rarely provides benefits.

Different targets (the angler, the sophist, the noble sophist, the statesman) prompt the investigators to carve up kinds in different ways (cf. Ackrill 1970, 384; Cavini 1995, 131; Lane 1998, 34 38), and what counts as an appropriate cut depends on the target of the investigation.

Similar(57)

Labour's Yvette Cooper argued there may be a case for "different kinds of warrants" in "different kinds of circumstances" — drawing distinctions between crime investigations and those involving national security or foreign affairs.

Future work applying this method should involve examining relationships between intuition and literature reviews, as well as other kinds of evidence, in different kinds of informal unstructured texts gained from clinical reasoning situations.

Typically there are 2 kinds(in many different colors and styles) AK, and M4 Mag pouches.

Moreover, rationes of the same kind found in different individuals are "maximally similar" (simillimae).

Because rationes of the same kind found in different individuals are "maximally similar," they all direct the mind to form the same concept.

Both kinds of music, in different ways, reflect a deep trust of the audience.

"Students and teachers alike celebrate different kinds of holidays in different ways," said Jennifer O'Neill, who was president of the group when the policy was voted on.

"It's about making different kinds of connections in different places in different ways.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: