Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Special thanks to Regine Kuhnert-Finkernagel and Ursula Peintner from IB herbarium (Innsbruck Herbarium, Austria) for kindly facilitating use of herbarium specimens, colour slides and Meinhard Moser's original macroscopical descriptions.
Similar(59)
This research was possible thanks to the support of Dr. Luis Jaime Castillo, Vice-minister of Culture of Peru and director of the Archaeological laboratory of the PUCP in Lima, who kindly facilitated the access to the XRF equipment.
Access to the vertigo data was kindly facilitated by Prof. Michael Strupp, Department of Neurology and German Dizziness Center (IFBLMU), Campus Grosshadern.
The authors want to thank Félix Cabello and the Instituto Madrileño de Investigación y Desarrollo Rural, Agrario y Alimentario (IMIDRA, Alcalá de Henares, Madrid) for providing access to the grapevine experimental plots at El Encin and Javier Ibañez (ICVV-CSIC) who kindly facilitate us the meteorological data from the station at Finca El Encin.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2407/10/69/prepub We are grateful to the study participants, as well as the many urologists, nurses and histopathologists who kindly facilitated in the recruitment and collection of patient information and pathology reports.
for facilitating the mouse assays, and Martha Hale (USAMRIID) for kindly providing purified human IgG against SEB.
Thanks also to the clinicians and specialist CFS/ME services for facilitating recruitment, and to the patients and significant others who kindly gave up their time to participate within the study.
Dr Penny Edwards and Dr Wolf Wanjura of CSIRO kindly showed us the trees and facilitated our work in many ways.
The final product contains unique 7 bp and 4 bp overhangs at each end, which were used to facilitate cloning into the lentiviral vector pLL3.7 (kindly provided by Dr. Luk Van Parijs).
Kindly RSVP to UNICEF before Mon, 1 December to facilitate our food and seating arrangements.
Watch kindly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com