Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here, we kindly demand that you click it.
Similar(58)
Although O'Malley was loyal to his employees, he did not take kindly to demands from employees such as manager Charlie Dressen's request for a three-year contract.
Women don't take kindly to our demand for safety being misused, while rape continues to be neglected at best or protected at worst.
Leaders there would not take kindly to British demands.
The union had endorsed Mr. Reagan in the 1980 election, after cutting a closed-doors deal in which Reagan advisers, while promising few specifics, made it clear they would look kindly on union demands.
After the tragic early death of violist Peter Schidlof in 1987, which meant the end of the Amadeus following an association of almost 40 years, Nissel played few concerts, but was much in demand as a kindly but critical and analytical teacher.
Word of mouth and the enthusiastic reviews soon catapulted sales to such an extent that Gallimard had to stop publishing the latest Harry Potter novel in order to meet the demand for The Kindly Ones, which ended up selling more than 700,000 copies in France by the end of 2007.
He suggests kindly — though his intrinsic authority demands — that "a reassessment" of her work is in order, so that "a legitimate place" may yet be found "in European literature for the name Violet Trefusis".
Pamphlets published by the United States Curling Association, on display at the club, detail proper etiquette, crystallized by the somewhat quaint statement that "the spirit of the game demands good sportsmanship, kindly feeling and honorable conduct".
… While the main objective of the game is to determine the relative skills of the players, the spirit of the game demands good sportsmanship, kindly feeling and honorable conduct".
Specifically, we assume that voters demand that firms behave kindly (and this must be true in some scenarios).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com