Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Arrival in Conakry, Guinea's capital, came after nightfall, but a fellow passenger kindly accompanied Baobab to a hotel and took no offence when Baobab said he was not interested in buying gold.The following day we travelled towards Kankan in eastern Guinea.
Similar(59)
The permanent secretary, Peter Housden, kindly accompanies me on a visit to Upton [a housing project steered by the Prince's architecture charity] and has been supportive of the idea in principle".
A memorandum from MI6 to Koussa's deputy, Sadegh Krema, was accompanied by questions "which you kindly agreed to pass to your interview team".
But her good friend who'd accompanied her to pick me up after school, a kindly German philosopher, was able to extract the pertinent matter and I was told yes, I was indeed Jewish.
The dead and the fictional ghosts of Sherlock Holmes and Falstaff, Oliver Twist, Wendy and the Lost Boys, all the kindly, garrulous ghosts that accompany you in the night.
A friend who had procured tickets kindly invited me to accompany him to the Mass there, only to discover that the ticket was not actually to the Mass but to the greeting along Fifth Avenue.
Three laps later, we decided to stop at a roadside cafe where the owner, a kindly middle-aged woman in a flowery green pantsuit, drew us a map accompanied by directions written in Vietnamese.
Accompanied by her sardonic cat Jiji, and with a shaky grip of broomstick aviation, she winds up lodging with a kindly baker, for whom she begins an airborne delivery service.
Finally, Blackwell Books kindly shared the playlist they have put together to accompany Marlon James's A Brief History of Seven Killings: enjoy.
For further descriptions of cardiac MRI measurements the reader is kindly referred to Additional files 2 and 3 with the accompanying illustrations in Additional file 4, 5, 6, 7 and 8.
You kindly express your intention to invite a member of His Majesty's Legation in Peru to accompany your expedition".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com