Your English writing platform
Discover Ludwig"kindle passion" is a correct phrase in written English
It expresses the idea of igniting or stirring up passion or enthusiasm. For example, you might say, "The teacher's inspiring words kindled a passion in the students to work for social justice."
Similar(59)
Qiu Shuang, a lesbian activist and sex toy saleswoman, argued that repression had only kindled passions.
Substantively, Obama will have to kindle new passion.
So while my husband and I love to look at painting and sculpture, we have tried to kindle a passion for art in our children by introducing them to museums of all kinds, but in small doses.
Having flesh-and-blood politicians slug it out over, say, the balance between austerity and growth is supposed to kindle the passion for pan-European politics.That said, television ratings may not be much improved by a clash of unknowns arguing in a foreign language (probably English).
What Italy needs, he suggests, is some of that same drive - a charismatic, farsighted figure to kindle a passion for the country again, and for Europe, "which feels too far away".
To the nascent explorer, this can be the defining experience that kindles the passion for science.
These victories kindled a passion for jump racing that lasted until her death.
Every Monday morning when he was a child, Mr. Brocci, now 56, used to read the cycling news of the Gazzetta dello Sport, a sports daily, to the illiterate elderly of Gaiole, kindling his passion for cycling.
Corby Kummer, a senior editor at The Atlantic Monthly and an ardent fan who once wrote a long essay about his favorite flavor, burnt caramel, said the ice cream was not the only thing that kindled their passion.
The meditation practices started to re-kindle my passion for social justice, as well as my desire to participate in something greater than myself.
It kindled a passion about rescue dogs, telling their stories -- particularly senior dogs who deserve a safe and loving space to live out their remaining years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com