Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Analysts think the demutualisation and privatisation that might allow mergers of this kind will remain rare.
Similar(59)
NWEC cannot yet say if it will re-appear next year, but stresses that traffic-free events of various kinds will "remain part of the annual mix of event and marketing activity".
Englishness -- in fact, human interaction of all kinds -- will remain for him a form of learned behavior, in which he compounds the simulacrum of a character from both the gestures of the people around him and his reading in "The Wind in the Willows" or Sherlock Holmes.
But he was right to warn that any proposals to reduce this kind of bloodshed will remain out of reach if political discourse remains deeply polarized.
That kind of secret will remain impervious to trends.
However, obtaining the true volumes for this kind of tumour will remain a challenge yet to be solved.
Your piece chronicles a different way to intervene and impact the lives of average citizens, but do you think this approach is excessively pessimistic, in that we're essentially accepting that these kinds of regimes will remain in power?
The "Don't Leave Your Coffee Cups on Joan Fulenwider's Desk: It's Not a Trash Can (Well, It Kind of Is!)" rule will remain in place, although, as of next week, Ms. Fulenwider will not.
"Even if someone only comes once, it's a kind of support that will remain on the ground".
In short, bankruptcy has become, and will remain, a kind of "super" foreclosure system for large corporations.
"But if kids continue to get this kind of education, the prejudice will remain".In this section Kicking the habit Streets not seats Coming out The leader vanishes ReprintsThe mother says her own "unsuitable education" meant that she was devastated when her son came out to her at the age of 15: "I kept asking myself what I had done wrong in bringing him up".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com