Sentence examples for kind under discussion from inspiring English sources

Exact(1)

Translation: big boost to Assad when he survives it #syria August 30, 2013 The Brookings Institution among others hosts a number of scholars who argue that US strikes of the kind under discussion are unlikely to achieve any strategic objective and may backfire.

Similar(57)

Both appeal to listeners with understanding of the kind of music under discussion.

Is that kind of motion under discussion, perhaps implicitly, in the context of the Aesthetic?

It is important to stress here that the kind of scenario under discussion remains that of the one-off case of torture in an emergency situation; what is not under consideration in this section is legalised, or otherwise institutionalised, torture.

Depending on the kind of object under discussion — i.e., whether we're talking about mathematical objects or properties or what have you — the details of this view will be worked out differently.

This is because the kind of ultimate truth under discussion when we are discussing its relation with conventional truth is the ultimate truth "which is beyond the bound of any expression, although it is an object of direct perception".

There are two main kinds of elderly projects under discussion in the county.

The security arrangements for Jenin, where the Palestinians are to be given some kind of control, are still under discussion.

Topics under discussion will include: What kinds of business models appeal to base of the pyramid customers?

Before we turn to that question, a final review is in order of the kind of good life Plato envisages in the dialogues under discussion here.

This type of cost-benefit analysis is highly dependent on the kinds and frequencies of health problems in the population under discussion and how circumcision affects those health problems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: